Todos los hablantes del español tenemos dificultades y dudas en el momento de emplear algunas palabras y expresiones de difícil uso o comprensión. Nuestros alumnos también se muestran confusos a la hora de utilizar y entender dichos términos.
Desde el área de lengua hemos querido compartir con vosotros esas dudas y problemas lingüísticos del castellano. Espero que también os puedan interesar y desde este rincón os estimulemos a profundizar en el dominio de nuestra expresiva y bella lengua castellana.
- Ambos y sendos: Estos términos son determinantes. Ambos significa literalmente "los dos", mientras que sendos tiene un valor distributivo, por lo que indica "uno para cada uno". Tanto ambos como sendos tienen femenino (ambas y sendos), pero son invariables en cuanto al número, pues en singular no tendrían sentido. Compárese la diferencia entre "Ambos alumnos son rusos" (=los dos alumnos son rusos) con "Cristiano y Messi marcaron sendos goles" (evidentemente, cada jugador marcó un gol para su equipo).
- Álgido y gélido: Dos adjetivos de origen latino ("algidus" y "gelidus") que originalmente tenían un mismo significado: "acompañado de frío glacial, polar". Los hablantes confundieron el término álgido, dándole el valor de "en su momento culminante" y la Academia de la Lengua ha dado por bueno este significado de álgido. Gélido mantiene su valor de "helado, muy frío", del que deriva el valor figurado de "distante, poco afectuoso".
- Cual: Pronombre que introduce oraciones subordinadas adjetivas (también llamadas "de relativo"). Tiene variación de género (el cual/la cual) y de número (los cuales/las cuales) y además forma neutra en singular (lo cual). Su función gramatical es la de sustituir o representar a otro sustantivo en una oración posterior: El cuadro del cual hablaron era muy extraño. Equivale al pronombre relativo neutro que: La alumna de la que te hablé ha obtenido buenas calificaciones. Hay además un cual comparativo equivalente a como: Estaba rígida cual (="como") estatua de piedra.
- Infligir e Infringir: El primer verbo (de "infligere") significa "causar un daño u ofensa a alguien" ("Le infligió una profunda herida con su puñal", mientras que el segundo (de "ingringere") indica "actuar en contra de una ley, norma o acuerdo" ("Algunos conductores infringen gravemente las normas de tráfico"). Es muy frecuente la confusión entre ambos términos, ya que se trata de verbos de origen culto (latino) y debido a que son, además, parónimos (palabras muy parecidas fonéticamente).
No hay comentarios:
Publicar un comentario